pnrr
This commit is contained in:
parent
f2458c0825
commit
ae6d7f8677
4 changed files with 109 additions and 5 deletions
101
cover_letter_pnrr.org
Normal file
101
cover_letter_pnrr.org
Normal file
|
@ -0,0 +1,101 @@
|
||||||
|
- attività di selezione di tecnologie, design e progettazione di nuovi
|
||||||
|
processi organizzativi e di nuovi servizi digitali per il cittadino
|
||||||
|
e le imprese;
|
||||||
|
- valutazione di fattibilità di progetti di trasformazione digitale in
|
||||||
|
termini di rischi, complessità e ritorno economico per le aziende;
|
||||||
|
- attività di gestione, supervisione di progetti di trasformazione
|
||||||
|
digitale e di relazione con consulenti e fornitori;
|
||||||
|
- attività di configurazione e gestione delle reti informatiche e dei
|
||||||
|
sistemi operativi;
|
||||||
|
- attività di analisi e progettazione di architetture hardware di
|
||||||
|
computer e reti;
|
||||||
|
- attività di assistenza tecnica e manutenzione hardware e software
|
||||||
|
dei sistemi informatici.
|
||||||
|
* Scaletta
|
||||||
|
- studi
|
||||||
|
- incipit
|
||||||
|
- lavoro Meo
|
||||||
|
+ portale di e-learning per scuole di torino e politecnico
|
||||||
|
+ scuola in ospedale
|
||||||
|
+ garr
|
||||||
|
- brevemente altre esperienze e-learning
|
||||||
|
- symmetry
|
||||||
|
+ code review
|
||||||
|
+ project management
|
||||||
|
+ risk e codice trader
|
||||||
|
+ equinix
|
||||||
|
+ gdpr e interview
|
||||||
|
* Lettera
|
||||||
|
Vorrei sottoporre alla Vostra attenzione la mia candidatura per la
|
||||||
|
posizione di Esperto Digitale.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ho conseguito una Laurea Magistrale in Reti e Sistemi
|
||||||
|
Informatici presso l'università di Torino e attualmente lavoro
|
||||||
|
come Reseearch Developer presso Symmetry Investments, un hedge fund
|
||||||
|
che opera ad Hong Kong, Londra, Singapore e Jersey.
|
||||||
|
|
||||||
|
Il mio percorso universitario è iniziato al Politecnico di Torino
|
||||||
|
(Laurea Triennale in Computer Engineering) dove ho lavorato per più di
|
||||||
|
due anni a stretto contatto con il Professore Juan Carlos De Martin e
|
||||||
|
il Professore Emerito Angelo Raffaele Meo. il Professore De Martin ha
|
||||||
|
sponsorizzato la mia internship al Berkman Klein Center for Internet
|
||||||
|
and Society della prestigiosa università di Harvard. Subito dopo il
|
||||||
|
periodo ho intrapreso una collaborazione con il Professore Emerito
|
||||||
|
Angelo Raffaele Meo ed il suo gruppo Open Education Polito del
|
||||||
|
Politecnico di Torino. Il lavoro svolto per il Professor Meo
|
||||||
|
consisteva nella progettazione e analisi di una piattaforma di
|
||||||
|
e-learning attualmente utilizzata da alcune scuole primarie nella zona di
|
||||||
|
Torino e per la Scuola Ospedaliera dell'ospedale infantile Regina
|
||||||
|
Margherita di Torino. Successivamente, in una collaborazione
|
||||||
|
internazionale che ha visto partner il Centro Nexa for Internet and
|
||||||
|
Society del Politecnico di Torino ho
|
||||||
|
sviluppato un altro progetto di trasformazione digitale per la
|
||||||
|
didattica smart e remota: la piattaforma di e-learning EduHack.
|
||||||
|
|
||||||
|
Terminato il mio percorso al Politecnico ho deciso di
|
||||||
|
specializzarmi all'Università di Torino, compiendo nel frattempo due
|
||||||
|
ricchi periodi di lavoro e ricerca all'estero, prima in California
|
||||||
|
all'università di Santa Barbara UCSB e successivamente all'Institut
|
||||||
|
National de Recherche en Informatique et en Automatique (INRIA).
|
||||||
|
Entrambi i percorsi sono culminati con la pubblicazione del lavoro
|
||||||
|
svolto in riviste prominenti del settore.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ho avviato la mia carriera lavorativa in
|
||||||
|
un ambiente fortemente dinamico e internazionale. Il mio lavoro di
|
||||||
|
sviluppatore e ricercatore in un fondo di investimenti mi permette di
|
||||||
|
mettermi alla prova quotidianamente con colleghi residenti in ogni
|
||||||
|
parte del mondo.
|
||||||
|
L'organizzazione aziendale, strutturata integralmente in modalità da
|
||||||
|
remoto, in un contesto estremamente competitivo, mi ha
|
||||||
|
permesso di diventare una persona fortemente
|
||||||
|
strutturata, goal-oriented e precisa. Nello stesso tempo sono
|
||||||
|
indipendente, ma fortemente collaborativo nelle attività del team.
|
||||||
|
I vertici aziendali nutrono una forte fiducia nei confronti delle mie
|
||||||
|
capacità tecniche e per questo motivo negli ultimi sei mesi mi hanno
|
||||||
|
assegnato l'incarico di svolgere i colloqui tecnici finalizzati a
|
||||||
|
nuove assunzioni.
|
||||||
|
La mia carriera ha visto un crescente aumento di responsabilità
|
||||||
|
che mi ha portato a lavorare a stretto contatto con tre differenti
|
||||||
|
team di analisti, quant e trader negli ambiti dell'inflazione e del
|
||||||
|
risk management. Settimanalmente mi vengono affidate code review e la
|
||||||
|
revisione di banche dati estremamente sensibili, contenenti le
|
||||||
|
strategie di trading aziendali e i portfolio dei clienti.
|
||||||
|
Negli ultimi tre mesi inoltre mi sono occupato dell'installazione e
|
||||||
|
configurazione di tredici macchine SuperMicro installate in
|
||||||
|
colocazione nel datacenter di Equinix a Londra. Mi
|
||||||
|
sono occupato della configurazione e della rete e dei sistemi
|
||||||
|
operativi sia barebones che virtualizzati.
|
||||||
|
Inoltre mi occupo anche del project management
|
||||||
|
relativo allo sviluppo di differenti tool aziendali.
|
||||||
|
|
||||||
|
Il mio CV è disponibile ai seguenti indirizzi:
|
||||||
|
- italiano: https://francescomecca.eu/git/pesceWanda/Curriculum_vitae/raw/master/latex.dir/francesco_mecca_cv_ita.pdf
|
||||||
|
- inglese:
|
||||||
|
https://francescomecca.eu/git/pesceWanda/Curriculum_vitae/raw/master/latex.dir/francesco_mecca_cv_eng.pdf
|
||||||
|
|
||||||
|
Spero possiate prendere in considerazione questa candidatura in quanto
|
||||||
|
sono convinto di poter contribuire con le mie doti al processo di
|
||||||
|
trasformazione digitale.
|
||||||
|
|
||||||
|
Cordiali saluti,
|
||||||
|
Francesco Mecca
|
|
@ -190,9 +190,12 @@ I developed the Network of Centers Semantic Wiki. During the period I attended c
|
||||||
\end{itemize}
|
\end{itemize}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\section*{\iftagged{ita}{Certificazioni}{Certifications}}
|
\section*{\iftagged{ita}{Lingue e certificazioni}{Languages and certifications}}
|
||||||
|
|
||||||
\begin{tabbing}
|
% \begin{tabbing}
|
||||||
\hspace{2cm} \= \hspace{4cm} \= \kill
|
% \hspace{2cm} \= \hspace{4cm} \= \kill
|
||||||
\bf{09/2014} \> CAE - Certificate of Advanced English: \iftagged{ita}{livello}{level} C1/C2
|
\begin{itemize}[noitemsep]
|
||||||
\end{tabbing}
|
\item \iftagged{ita}{Italiano: madrelingua}{Italian: mothertongue}
|
||||||
|
\item \iftagged{ita}{Inglese}{English}: CAE - Certificate of Advanced English: \iftagged{ita}{livello}{level} C1/C2 (09/2014)
|
||||||
|
\end{itemize}
|
||||||
|
% \end{tabbing}
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in a new issue